From: La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures
Volume 40, Issue 2, Spring 2012
pp. 338-342 | 10.1353/cor.2012.0012

Although undergraduates will certainly find Harney’s text quite readable, it is a shame that they cannot see it in its original language with the division in tiradas . When we transform a text in such a way it is essential to allow readers to see the original form. Most...

If you would like to authenticate using a different subscribed institution that supports Shibboleth authentication or have your own login and password to Project MUSE, click 'Authenticate'.

From: La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures
Volume 40, Issue 2, Spring 2012
pp. 338-342 | 10.1353/cor.2012.0012

Although undergraduates will certainly find Harney’s text quite readable, it is a shame that they cannot see it in its original language with the division in tiradas . When we transform a text in such a way it is essential to allow readers to see the original form. Most...

If you would like to authenticate using a different subscribed institution that supports Shibboleth authentication or have your own login and password to Project MUSE, click 'Authenticate'.

Alfonso VI (ahl- FOHN -soh), the king of León. He banishes the Cid from Christian Spain, then reinstates the hero when his growing power becomes a threat to the throne.

Doña Sol (sohl), the Cid’s daughters, who are married to Diego and Fernando, princes of Carrion, by whom the noble ladies are robbed and beaten. They are finally married to the kings of Aragón and Navarre.

Cantar I, no. 14 from El Cantar del Mio Cid (translated version) is poignant because it shows the most salient feature of a knight in the Middle Ages and Middle Ages literature, which is the...

Cantar de Mio Cid - Wikipedia


The Epic of the Cid, with Related Texts (review)

Posted by 2018 article

41GEKkDWV1L